Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
via
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - via
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 3 spośród około 3
1
64
Język źródłowy
sevgili tany
seni seviyorum ve çok özledim,seneye tekrar tatilde görüşmek üzere hoşçakal.
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Ukończone tłumaczenia
Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð½Ñ
Draga Tanja.
Dragă Tania
9
Język źródłowy
¡No pasarán!
¡No pasarán!
Ukończone tłumaczenia
Ei nu vor trece
Они не пройдут
Δεν θα πεÏάσουν!
geçit yok!
69
Język źródłowy
Proverbe tibetain 2:
Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.
Ukończone tłumaczenia
Tibetisch-Sprichwort 2
Proverb of Tibe-table 2
Ditado tibetano 2
Proverbio tibetano 2:
Proverbio tibetano 2
ТибетÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñловица 2
tiikeri
مثل تبتي 2:
Tibetanskt proverb 2
1